September 05, 2007

La rencontre des deux ennemis


La chambre est vide et silencieuse. L'air est agrèable mais il ne fait pas soleil. La vie est sortie de là bas. Au bout de la salle on peut voire un lit et sur lui reste um homme qui a une maladie terrible. Lés médecins ne savent pas qu'est-ce que c'est nécessaire por la curer et à cause de ça il est laissé là-bas pour attender le fin qui s'approche.

Le monsieur ne veule pas aucune companie, il veut rester tout seul. Il ne veut être regardé par personne en cette condition. Son peau est dévenu jaune, ses cheveux...blancs. Le visage qui, autrefois, était belle et brillant, maintenant suggère la douleur et la tristesse.
La vie n'était pas facile pour Ariel. Mais il n'avait pas peur de travailler, de luter...jamais.

La maladie mistérieuse qui l'est touché, il y a quelques jours, l'a fait perdre le joie de vivre, la motivation pour luter et a tourné son coeur gris et dur comme une pierre. Son âme qui était pleine de couleurs, de sourires, de musique est dévenu silencieuse et triste.

La porte s'ouvre. Quelqu'un parle avec lui: "Ah Ariel... tu était le plus beau des hommes. La vie était difficile por toi. Pourquoi tu n'est pas comme moi?"

Ariel ne parle rien, il ne peut pas. C'est impossible pour lui, parce qu'il est très faible. L'homme continue:

"Écoute, mon ami, je ne resterai pas avec toi ici. Je sais que tu ne veux pas. Mais je laisserai avec toi ces fleurs. Ne meurs pas, Ariel. J'ai bésoin d'un némesis...d'un ennemi...d'une force si grande comme moi mais pas comme moi."

Après parler, l'homme a laissé un bouquet sur le table à côté du lit d'Ariel avec une lettre où c'était écrit: "À mon ennemi favori.".

9 comments:

Anonymous said...

tahhhhhhhhhhhhhhh bom...
não vou nem tentar, eu não entendo absolutamente naaaaaaada de francês. E o pior é que eu nem tenho vontade de aprender...
Mas parabéns pq vc sabe!

Vivian said...

Trés bien =)

Pedro Gabriel said...

¬¬

Cesar said...

Concordo com a Carla Beatriz.

Anonymous said...

Vai se phudder, por favor.

u.u

Jessy said...

hahaha novamente eu concordo com o post d todo mundo... principalmente do Pedro Gabriel hahahahahaha

no proximo escreve em alemão hahahaha

bj

Lila Yuki said...

Nuss... Ainda bem que eu não quero aprender francês.

Bia Seilhe said...

só pra não dizer que fui a única a não te xingar pelo post em francês... Porra, Bernardo! Nem todo mundo tem esse conhecimento de outros idiomas, cacete!

melhorou?!?!

ghfdc said...

Maintenant il faut écrire un texte au passé simple, pour montrer la norme culte du français!
Hehehe...
Vos textes sont trés intéressantes... Photographe, écrivain... Un véritable artiste...
Ça c'est pour obtenir des jolies filles? Hehehehe...

Gustavo